Школа бойових мистецтв "КАТОРІ"
Україна Івано-Франківськ
П`ятниця
29.03.2024
15:31
| RSSГоловна | Японське
Меню сайту

Форма входу

Пошук

Друзі сайту

Наше опитування
Оцініть мій сайт
Всього відповідей: 1633

Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0

Лічильники
МЕТА - Украина. Рейтинг сайтов

Украинский портАл

Японське


По-японськи / / 我 身 を 抓っ て 人 の 痛 さ を 知れ (Wagami wo tsumette hito no itasa wo sire)
* Перевір спочатку на собі те, що ти збираєшся зробити іншому
* Людина, яка ущипнула самого себе, пізнає біль

По-японськи \ \ 鰯 の 頭 と なる より は 鯛 の 尾 に つけ (iwashi no atama to naru yori wa tai no o ni tsuke)
- Краще бути хвостом коропа, ніж головою івасі

 По-японськи \ \ 怠け 心 は 諸悪 の 母 (namake kokoro wa shoakuno haha)
* Лінь - мати всіх вад

По-японськи \ \ 刃 に 強き 者 は 礼 に すぐる (yaiba ni tsukimono wa rei ni suguru)
* У вправного майстра меча і чудові манери 

По-японськи \ \ 上 に は 上 が ある (ue niwa ue ga aru)
* І над верхами є верхи
* Немає межі досконалості

 По-японськи \ \ 一難 去っ て また 一難 (Ichinan satte mata ichinan)
* Час від часу не легше

По-японськи \ \ 命 は 義 により て 軽し (inochi wa gi ni yorite karushi)
* Життя - дрібниця в порівнянні з честю
* Бережи честь змолоду

 По-японськи \ \ 弘法 も 筆 の 誤る (koubou mo fude no ayamaru)
* Час від часу всі можуть помилятися

По-японськи \ \ 言い たい こと は 朝 言え (iitai koto ha ashita ie)
* Те, що хочеться сказати зараз, скажи завтра
* Ранок вечора мудріший

По-японськи \ \ 山中 暦日 無し (sanchuu rekijitu nasi)
* Щасливі за часом не спостерігають

По-японськи \ \ 善 は 急げ (zen wa isoge)
Cпішіть робити добро

По-японськи \ \ 国 破れ て 山河 あり (kuni yaburete sanga ari)
Держави гинуть, а гори і річки залишаються

 По-японськи \ \ 弘法 も 筆 の 誤る (koubou mo fude no ayamari)
Час від часу всі можуть помилятися

 По-японськи \ \ 一 期 一 会 (ichigo ichie)
Життя повне нових зустрічей і зіткнень

По-японськи \ \ 寄り添わ ば 大樹 の 下 (yorisoy waba taidzyu no sita)
Якщо вже притулятися, то до великого дерева (про бажання мати сильного покровителя)

По-японськи \ \ Щоб виглядати дорослим в японському суспільстві, людина повинна вміти приховувати біль або смуток за усмішкою. Це називається "као де варатте кокоро де наку" ("посмішка на обличчі і сльози в серці").

По-японськи \ \ 天 知る, 地 知る, 人 が 知る.
Тен сіру, ті сіру, хіто га сіру.
На небесах і на землі не приховати жодного секрету (досл. Небо знає, земля знає, люди знають). Народна приказка.

ПО-ЯПОНСКИ // 怠けていては今日様に住まない
namaketeite wa konniti sama ni sumanai
* Станешь лінитися - будеш грішний перед сонцем
* Якщо будеш лінитися, не будеш жити на сонці


Олег Почигайло © 2024 e-mail: olegp_if@mail.ru Сайт створено у системі uCoz